From the Wikipedia article on Japanese Aesthetics:
Yūgen (幽玄) is an important concept in traditional Japanese aesthetics. The exact translation of the word depends on the context. In the Chinese philosophical texts the term was taken from, yūgen meant “dim”, “deep” or “mysterious”. In the criticism of Japanese waka poetry, it was used to describe the subtle profundity of things that are only vaguely suggested by the poems.
This led me to trying to find the term in Korean since Buddhism traveled to Japan from Korea and China. I am told the term in Korean is yuhyeon (유현) The concept goes very deep and I find that getting different perspectives helps me to understand the concept better.
If you notice the first Hangul character in my tattoo. This tattoo for me represents the three principals of Hapkido –
- Yu (Flowing)
- Won (Circle)
- Hwa (Harmony)
You’ll see that it is the same first character – 유 Are they related? Probably on some level, but I don’t have enough experience with the language to understand it yet. Everything connects to everything in some way though 🙂